=======
我可愛的罗维诺
安东尼奥這兩個西紅柿一個是你一個是我
安东尼奥葡萄很好吃~你也快來嘗嘗~
安東尼奧。。。。。。。。。
=========
以上純屬安東尼奧的幻想。。。。。。
========
可惡。。最近罗维诺的態度越來越過分了(傻爸爸模式全開)
弗朗西斯:怎么啦!(摸)
安東尼奧:誒誒?老朋友你怎么來了?
弗朗西斯:我可是感受到了你寂寞的心=3=~ 特別服務~
弗朗西斯:怎么啦 是不是又被罗维诺嫌棄啦?
安東尼奧: 可惡其實我。。。現在也不知道怎么辦
弗朗西斯:你這是典型的缺少愛 讓我來好好疼愛你吧 哈哈哈哈哈哈
弗朗西斯:。。。。。。。。。
安東尼奧:。。。。。。(甜的)
========
La langue de la fleur que je chuchote à vous 君に囁く花言葉
Petite Antonio, je parle de toi
Parce qu'avec ta petite voix
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
Des milliers de roses
--------
je me bats pour toi
Pour que dans dix mille ans de ça
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Que des milliers de roses
我为你在奋斗
为了在万年后
我们在那个秘处重逢,在一片天空下,
美丽如那千万朵玫瑰
我从天空中来,那些星星们
都只在谈论着你,和
一个音乐家靠他的双手工作
在一段木头上,及
他们那比周围天空还蓝的爱情
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autou
-------------
他所说的一切都将属于我
等待他拥抱我的温柔时光
Je lui dirai c'etait bien long, non,
J ne lui dirai surement pas
-----
----------
哦 他的名字是弗朗西斯。
如同玫瑰花一樣美麗。
------------
Author:Mayaki & OOSHI
cosplay 写真: 子守歌
本站圖文請勿隨意轉載
copyright(c)2008:::bxo2 work
All rights reserved
子守歌-bxo2.blog82.fc2.com
PS:
当サイト内のバナーを除く全てのものの無断転載・無断転用等の使用は禁止しております。
禁止:転載/転写/直リンク/加工/二次配布
本站内圖文請勿轉載 未經許可不得轉載
No reproduction or republication without written permission.
![]() | 日本語版 |
![]() | English Version |
![]() | 中文版 |
![]() | 한국어 |
![]() | Version Française |
![]() | Deutsche Version |
![]() | Versione Italiana |
![]() | Versión Española |
![]() | Versão Portuguesa |